“La dissolution de la société se dresse menaçante devant nous comme le terme d’une période historique dont le but final est la richesse, car une pareille période renferme les éléments de son propre anéantissement. La démocratie dans l’administration, la fraternité dans la societé, l’égalité des droits, l’instruction universelle, inaugureront la prochaine étape supérieure de la société, à laquelle travaillent constamment l’expérience, la science et la raison. ‘Ce sera une reviviscence, – mais sous une forme supérieure – de la liberté, de l’égalité et de la fraternité des antiques’ gentes” (pag 236-237); [“La dissoluzione della società si erge minacciosa davanti a noi come la fine di un periodo storico il cui obiettivo finale è la ricchezza, poiché un tale periodo contiene gli elementi del suo proprio annientamento. La democrazia nell’amministrazione, la fraternità nella società, l’eguaglianza dei diritti, l’istruzione universale, inaugureranno la prossima tappa superiore della società, alla quale lavorano costantemente l’esperienza, la scienza e la ragione. ‘Questa sarà una reviviscenza, – ma in una forma superiore – della libertà, dell’eguaglianza e della fraternità delle antiche’ gens” (n/s trad.)] [Friedrich Engels, L’origine de la famille de la proprieté privée et de l’ Etat, Alfred Costes, editeur, Paris, 1948]

Chiudi il menu