“«Plus parfait serait le travail de chaque ‘rouage’ (souligné par moi, T.) – écrivait Lénine en veine d’inspiration -, plus grand serait le nombre des ‘militantes’ (5) parcellaires’ (souligné par moi, T.) travaillant à l’oeuvre commune, et (…) plus dense serait notre réseau, moins les arrestations inévitables susciteraient de troubles dans nos rangs» (‘Que faire? [p. 226].). Dans ces lignes on oppose très nettement, à l'”artisan” primitif, réunissant dans sa personne toutes les branches de l’activité artisanale, le “travailleur parcellaire” (‘Teilarbeiter (*)’) de la manufacture; à l’individu intégral, le “rouage” d’un mécanisme complexe. Avec un tel système des défauts de l’artisan d’hier, son ignorance, son manque d’esprit d’initiative, son primitivisme politique, se transforment en un avantage, car “l’unidimensionalité et les défauts mêmes de l’ouvrier parcellaire deviennent ses avantages, dès qu’il se transforme en élément d’un seul travailleur, collectif” (‘Le Capital’, Livre I, tome II, pp. 39-40. Editions sociales) (6). «La réflexion et l’imagination peuvent s’égarer – dit Ferguson (7), cité par Marx – mais l’habitude de mouvoir le pied ou la main ne dépend ni de l’une ni de l’autre. C’est pourquoi ‘les manufactures fléurissent le plus là où les gens savent le plus renoncer à la vie spirituelle» (Ibid., p. 51). Aux considérations de Lénine, qui se sont enferrées dans sa tête depuis la période de la lutte contre ‘le populisme’ – à savoir, l’intelligentsia a peur de l’usine – les clameurs contre la division du travail «sous la direction du “Centre”» ne font que trahir la nature “bourgeoise” de l’intellectuel – à ces considérations nous pouvons opposer, avec au moins autant de fondement, les paroles de Marx sur «la conscience bourgeoise qui exalte la division manufacturière du travail, laquelle condamne à perpétuité le travailleur à une opération de détail et le subordonne inconditionnellement au capital [le “Centre” (8)] comme elle le ferait pour] n’importe quelle organisation du travail, augmentant sa force productrice» (Ibid., p. 46)” [Léon Trotsky, ‘Nos tâches politiques’, Paris, 1970] [(5) En russe ‘rabotnik’ qui signifie à la fois “militant” et “ouvrier”; (*) En allemand dans le texte (N. d. T.); (6) Pour les citations du ‘Capital’: la version russe diffère très souvent de la version française (traduction de Roy, revue par Marx). La version russe nous emble plus précise et plus près du texte allemand: c’est elle que nous reprenons, chaque fois que l’écart entre le texte français et le texte russe est important. De toute façon nous renvoyons pour les pages citées du ‘Capital’ à la traduction de Roy, publiée aux Editions Sociales; (7) Ferguson: ‘Essai sur l’histoire de la société civile’, Paris, 1783; (8) Ajouté par Trotsky] [Lenin-Bibliographical-Materials] [LBM*]
- Categoria dell'articolo:Nuove Accessioni
- Articolo pubblicato:7 Ottobre 2015