“Il frammento che segue è stato pubblicato da Riazanov per la prima volta nel 1927. E’ stato tradotto in russo da un manoscritto inedito di Karl Marx;  Riazanov l’ha fatto precedere da una rimarchevole  introduzione utilizzata per la presente avvertenza.  Questo testo, scritto poco prima della ‘Sacra Famiglia’, data 1844, anno molto importante nello sviluppo delle idee di Marx  (aveva allora 26 anni). E’ un periodo in cui il suo pensiero progredisce con una rapidità impressionante: qualche mese appena separano le ‘Note sulla Questione Ebraica’ e l”Introduzione alla Critica della Filosofia del Diritto che fissa qualche fondamento della nuova dottrina. In apparenza, Marx non fa che continuare la critica feuerbachiana di Hegel; ma in realtà, come Marx ha reso la dialettica hegeliana materialista, così ha reso l’umanismo di Feuerbach  dialettico; già in questo periodo, l’influenza di Feuerbach sovente non è che verbale, poiché Marx dà in ogni campo un senso più profondo ai termini stessi di Feuerbach. Presso quest’ultimo, per esempio “«la séparation de l’homme d’avec lui-même» ne signifie le plus souvent que la projection dans la nature des attributs humains, l’anthropomorphisme; pour Marx, elle signifie le déchirement profond de l’homme social, sa division intérieure, sa dévastation, sa mutilation. De même, nous voyons que dans ce texte il découvre la nature sociale de l’homme: la nature n’agit pas directement sur l’homme, comme chez Feuerbach; entre les deux il y a la société; et l’homme non plus n’agit pas directement sur la nature, mais par l’intermédiaire de l’industrie, dont Marx découvre l’importance capitale pour toute l’évolution humaine”. Benché composto nel 1844, questo testo non è una semplice curiosità bibliografica. Rappresenta una tappa importante che il pensiero di Marx doveva superare e contiene in germe molte delle sue idee fondamentali; esse sono sovente nascoste sotto una forma un poco oscura, ma che lascia trasparire lo sviluppo ulteriore della sua dottrina. La lettura di questa traduzione resa più difficile ancora per il fatto che si tratta di un testo non elaborato ma semplicemente abbozzato, richiederà un certo sforzo. (…) Non bisogna però esagerare l’importanza di queste difficoltà: la terminologia scolastica hegeliana è un ostacolo superato continuamente dal pensiero originale di Marx, che si afferma con delle critiche brillanti e delle considerazioni geniali” [Albert Mesnil (*) ‘Avertissement’] [Karl Marx, ‘Notes sur le Communisme et la propriété privée’, ‘La Revue marxiste’, Paris, n. 1, 1° fevrier 1939] [(*) alias Norbert Gutermann] [traduzione parziale del testo originale in francese]